-
1 lemon juice
-
2 lemon juice
-
3 lemon
lemon ['lemən]1 noun∎ I'm going to look a right lemon je vais avoir l'air plutôt débile∎ it's a lemon c'est de la camelote;∎ she got sold a lemon elle s'est fait rouler(ice-cream, tart) au citron►► Botany lemon balm mélisse f, citronnelle f;lemon cheese, lemon curd lemon curd m, crème f au citron;lemon drop bonbon m au citron;lemon grass citronnelle f, lemon-grass m;American lemon juicer presse-citron m;American familiar lemon law = loi qui oblige les constructeurs automobiles à rembourser ou à remplacer les pièces défectueuses;lemon meringue pie tarte f au citron meringuée;lemon sole limande-sole f;lemon squash citronnade f, sirop m de citron;British lemon squeezer presse-citron m;lemon tea thé m au citron;lemon thyme thym m citronné;lemon verbena verveine f citronnelle;lemon zest zeste m de citron;lemon zester zesteur m -
4 lemon
-
5 lemon
-
6 lemon
['lemən]noun, adjective1) ((of) a type of oval, juicy, citrus fruit with pale yellow skin and very sour juice: She added the juice of a lemon to the pudding; a lemon drink.) citron2) ((of) the colour of this fruit: a pale lemon dress.) citron•- lemonade- lemon grass -
7 spurt
spurt [spɜ:t]∎ beer spurted (out) from the can la bière a giclé de la boîte;∎ the milk spurted into the pail le lait gicla dans le seau;∎ some lemon juice spurted into my eye j'ai reçu une giclée de jus de citron dans l'œil(b) (dash → runner, cyclist) sprinter, piquer un sprint;∎ he spurted past us il nous a dépassés comme une flèche;∎ the car spurted through the maze of streets la voiture fila à travers le dédale de rues(gush → of pierced container) laisser jaillir; (spit → of gun, chimney) cracher;∎ his wound spurted blood le sang gicla ou jaillit de sa blessure;∎ we spurted each other with water nous nous sommes mutuellement aspergés d'eau;∎ the pipe spurted water everywhere de l'eau jaillissait du tuyau;∎ the pen spurted ink onto the carpet l'encre jaillit du stylo et tacha la moquette3 noun∎ the water came out of the tap in spurts l'eau jaillit du robinet par à-coups;∎ a spurt of machine gun fire une rafale de mitrailleuse(b) (dash) accélération f; (at work) coup m de collier; (revival) regain m; (flash → of temper, jealousy, sympathy) sursaut m;∎ to put on a spurt (while running, cycling) piquer un sprint; (while working) donner un coup de collier;∎ after a brief spurt of economic growth après un bref regain de croissance économique;∎ a spurt in prices une poussée ou flambée des prix;∎ her inspiration came in spurts l'inspiration lui venait par à-coups= spurt intransitive verb (a) -
8 sour
1. adjective1) (having a taste or smell similar in nature to that of lemon juice or vinegar: Unripe apples are/taste very sour.) sur, acide2) (having a similar taste as a stage in going bad: sour milk.) aigre3) ((of a person, his character etc) discontented, bad-tempered or disagreeable: She was looking very sour this morning.) revêche2. verb(to make or become sour.) s'aigrir- sourly- sourness -
9 dash
dash [dæʃ]1 noun(a) (quick movement) mouvement m précipité;∎ to make a dash for freedom s'enfuir vers la liberté;∎ it was a headlong dash to the station ça n'a été qu'une course effrénée jusqu'à la gare;∎ a quick dash across to Paris un petit saut à Paris∎ the 100 meter dash le 100 mètres plat(c) (small amount → of water, soda) goutte f, trait m; (→ of cream, milk) nuage m; (→ of lemon juice, vinegar) filet m; (→ of salt, pepper) soupçon m; (→ of colour, humour) pointe f∎ to cut a dash avoir fière allure∎ to dash sth to the ground jeter qch par terre avec violence;∎ to dash sth to pieces fracasser qch;∎ several boats were dashed against the cliffs plusieurs bateaux ont été projetés ou précipités contre les falaises;∎ figurative to dash sb's hopes réduire les espoirs de qn à néant;∎ figurative to dash sb's spirits démoraliser ou abattre qn∎ dash it! bon sang!;∎ I'll be dashed! ça alors!, oh, la vache!∎ British I must dash je dois filer;∎ he dashed back to his room il est retourné à sa chambre en vitesse, il s'est dépêché de retourner à sa chambre;∎ to come dashing in entrer comme un bolide, entrer en trombe;∎ British I'll just dash out to the shops je vais faire quelques courses en vitesse;∎ British I'll just dash out to the post office/library je vais juste faire un saut à la poste/bibliothèque;∎ British dash upstairs and fetch it, will you? monte vite le chercher, s'il te plaît;∎ the dog dashed across the road in front of us le chien a traversé la route à toute vitesse devant nous➲ dash offpartir en flèche(letter, memo) écrire en vitesse; (drawing) faire en vitesse -
10 turn
turn [tɜ:n]tourner ⇒ 1A (a), 1B (a), 1B (d), 1C (d), 2 (a), 2 (b), 2 (f) faire tourner ⇒ 1A (a) retourner ⇒ 1B (a) changer ⇒ 1C (a) faire devenir ⇒ 1C (a) se tourner ⇒ 2 (a) se retourner ⇒ 2 (b) devenir ⇒ 2 (d) se changer ⇒ 2 (e) tour ⇒ 3 (a), 3 (d), 3 (f), 3 (g) tournant ⇒ 3 (b), 3 (c) virage ⇒ 3 (b), 3 (c) tournure ⇒ 3 (d)A.(a) (cause to rotate, move round) tourner; (shaft, axle) faire tourner, faire pivoter; (direct) diriger;∎ she turned the key in the lock (to lock) elle a donné un tour de clé (à la porte), elle a fermé la porte à clé; (to unlock) elle a ouvert la porte avec la clé;∎ turn the wheel all the way round faites faire un tour complet à la roue;∎ Cars to turn the (steering) wheel tourner le volant;∎ turn the knob to the right tournez le bouton vers la droite;∎ turn the knob to "record" mettez le bouton en position "enregistrer";∎ she turned the oven to its highest setting elle a allumé ou mis le four à la température maximum;∎ she turned her chair towards the window elle a tourné sa chaise face à la fenêtre;∎ he turned the car into the drive il a engagé la voiture dans l'allée;∎ we turned our steps homeward nous avons dirigé nos pas vers la maison;∎ turn your head this way tournez la tête de ce côté∎ she turned the conversation to sport elle a orienté la conversation vers le sport;∎ their votes could turn the election in his favour leurs voix pourraient faire basculer les élections en sa faveur;∎ he would not be turned from his decision to resign il n'y a pas eu moyen de le faire revenir sur sa décision de démissionner;∎ nothing would turn the rebels from their cause rien ne pourrait détourner les rebelles de leur cause;∎ you've turned my whole family against me vous avez monté toute ma famille contre moi;∎ we turned his joke against him nous avons retourné la plaisanterie contre lui;∎ let's turn our attention to the matter in hand occupons-nous de l'affaire en question;∎ she turned her attention to the problem elle s'est concentrée sur le problème;∎ to turn one's thoughts to God tourner ses pensées vers Dieu;∎ research workers have turned the theory to practical use les chercheurs ont mis la théorie en pratique;∎ how can we turn this policy to our advantage or account? comment tirer parti de cette politique?, comment tourner cette politique à notre avantage?;∎ to turn one's back on sb tourner le dos à qn;∎ she looked at the letter the minute his back was turned dès qu'il a eu le dos tourné, elle a jeté un coup d'œil à la lettre;∎ how can you turn your back on your own family? comment peux-tu abandonner ta famille?;∎ she turned her back on her friends elle a tourné le dos à ses amis;∎ to turn one's back on the past tourner la page, tourner le dos au passé;∎ she was so pretty that she turned heads wherever she went elle était si jolie que tout le monde se retournait sur son passage;∎ success had not turned his head la réussite ne lui avait pas tourné la tête, il ne s'était pas laissé griser par la réussite;∎ all their compliments had turned her head tous leurs compliments lui étaient montés à la tête ou lui avaient tourné la tête;∎ to turn the tables on sb reprendre l'avantage sur qn;∎ figurative now the tables are turned maintenant les rôles sont renversésB.∎ the very thought of food turns my stomach l'idée même de manger me soulève le cœur;∎ to turn sth on its head bouleverser qch, mettre qch sens dessus dessous;∎ recent events have turned the situation on its head les événements récents ont retourné la situation∎ he turned the beggar from his door il a chassé le mendiant;∎ they turned the poachers off their land ils ont chassé les braconniers de leurs terres(c) (release, let loose)∎ he turned the cattle into the field il a fait rentrer le bétail dans le champ(d) (go round → corner) tourner(e) (reach → in age, time) passer, franchir;∎ I had just turned twenty je venais d'avoir vingt ans;∎ she's turned thirty elle a trente ans passés, elle a dépassé le cap de la trentaine;∎ it has only just turned four o'clock il est quatre heures passées de quelques secondes(f) (do, perform) faire;∎ the skater turned a circle on the ice la patineuse a décrit un cercle sur la glace;∎ to turn a cartwheel faire la roue∎ I've turned my ankle je me suis tordu la chevilleC.∎ to turn sth into sth transformer ou changer qch en qch;∎ bitterness turned their love into hate l'amertume a transformé leur amour en haine;∎ she turned the remark into a joke elle a tourné la remarque en plaisanterie;∎ they're turning the book into a film ils adaptent le livre pour l'écran;∎ the sight turned his heart to ice le spectacle lui a glacé le cœur ou l'a glacé;∎ Stock Exchange you should turn your shares into cash vous devriez réaliser vos actions;∎ time had turned the pages yellow le temps avait jauni les pages(b) (make bad, affect)∎ the lemon juice turned the milk (sour) le jus de citron a fait tourner le lait∎ to turn a good profit faire de gros bénéfices;∎ he turns an honest penny il gagne sa vie honnêtement;∎ familiar he was out to turn a fast buck il cherchait à gagner ou faire du fric facilement∎ a well-turned leg une jambe bien faite;∎ figurative to turn a phrase faire des phrases∎ to turn on an axis tourner autour d'un axe;∎ the crane turned (through) 180° la grue a pivoté de 180°;∎ the key won't turn la clé ne tourne pas;∎ he turned right round il a fait volte-face;∎ they turned towards me ils se sont tournés vers moi ou de mon côté;∎ they turned from the gruesome sight ils se sont détournés de cet horrible spectacle;∎ turn (round) and face the front tourne-toi et regarde devant toi∎ figurative the smell made my stomach turn l'odeur m'a soulevé le cœur(c) (change direction → person) tourner; (→ vehicle) tourner, virer; (→ luck, wind) tourner, changer; (→ river, road) faire un coude; (→ tide) changer de direction;∎ Military right turn! à droite!;∎ we turned towards town nous nous sommes dirigés vers la ville;∎ he turned (round) and went back il a fait demi-tour et est revenu sur ses pas;∎ the road turns south la route tourne vers le sud;∎ the car turned into our street la voiture a tourné dans notre rue;∎ we turned onto the main road nous nous sommes engagés dans ou nous avons pris la grand-route;∎ we turned off the main road nous avons quitté la grand-route;∎ Stock Exchange the market turned downwards/upwards le marché était à la baisse/à la hausse;∎ figurative I don't know where or which way to turn je ne sais plus quoi faire∎ it's turning cold il commence à faire froid;∎ the weather's turned bad le temps s'est gâté;∎ the argument turned nasty la dispute s'est envenimée;∎ she turned angry when he refused elle s'est mise en colère quand il a refusé;∎ to turn red/blue virer au rouge/bleu;∎ he turned red il a rougi;∎ a lawyer turned politician un avocat devenu homme politique;∎ to turn professional passer ou devenir professionnel;∎ the whole family turned Muslim toute la famille s'est convertie à l'islam(e) (transform) se changer, se transformer;∎ the pumpkin turned into a carriage la citrouille s'est transformée en carrosse;∎ the rain turned to snow la pluie s'est transformée en neige;∎ the little girl had turned into a young woman la petite fille était devenue une jeune femme;∎ their love turned to hate leur amour se changea en haine ou fit place à la haine∎ the weather has turned le temps a changé3 noun(a) (revolution, rotation) tour m;∎ he gave the handle a turn il a tourné la poignée;∎ give the screw another turn donnez un autre tour de vis;∎ with a turn of the wrist avec un tour de poignet∎ take the second turn on the right prenez la deuxième à droite;∎ no right turn (sign) défense de tourner à droite;∎ figurative at every turn à tout instant, à tout bout de champ(c) (bend, curve in road) virage m, tournant m;∎ there is a sharp turn to the left la route fait un brusque virage ou tourne brusquement à gauche(d) (change in state, nature) tour m, tournure f;∎ the conversation took a new turn la conversation a pris une nouvelle tournure;∎ it was an unexpected turn of events les événements ont pris une tournure imprévue;∎ things took a turn for the worse/better les choses se sont aggravées/améliorées;∎ the patient took a turn for the worse/better l'état du malade s'est aggravé/amélioré;∎ the situation took a tragic turn la situation a tourné au tragique∎ at the turn of the year vers la fin de l'année;∎ at the turn of the century au tournant du siècle(f) (in game, order, queue) tour m;∎ it's my turn c'est à moi, c'est mon tour;∎ it's his turn to do the dishes c'est à lui ou c'est son tour de faire la vaisselle;∎ you'll have to wait your turn il faudra attendre ton tour;∎ they laughed and cried by turns ils passaient tour à tour du rire aux larmes;∎ to take it in turns to do sth faire qch à tour de rôle;∎ let's take it in turns to drive relayons-nous au volant;∎ we took turns sleeping on the floor nous avons dormi par terre à tour de rôle;∎ turn and turn about à tour de rôle(g) (action, deed)∎ to do sb a good/bad turn rendre service/jouer un mauvais tour à qn;∎ he did them a bad turn il leur a joué un mauvais tour;∎ I've done my good turn for the day j'ai fait ma bonne action de la journée;∎ proverb one good turn deserves another = un service en vaut un autre, un service rendu en appelle un autre∎ she had one of her (funny) turns this morning elle a eu une de ses crises ce matin∎ you gave me quite a turn! tu m'as fait une sacrée peur!, tu m'as fait une de ces peurs!;∎ it gave me such a turn! j'ai eu une de ces peurs!∎ let's go for or take a turn in the garden allons faire un tour dans le jardin(k) (tendency, style)∎ to have an optimistic turn of mind être optimiste de nature ou d'un naturel optimiste;∎ he has a strange turn of mind il a une drôle de mentalité;∎ to have a good turn of speed rouler vite;∎ turn of phrase tournure f ou tour m de phrase;∎ she has a witty turn of phrase elle est très spirituelle ou pleine d'esprit(l) (purpose, requirement) exigence f, besoin m;∎ this book has served its turn ce livre a fait son temps(n) Stock Exchange (transaction) transaction f (qui comprend l'achat et la vente); British (difference in price) écart m entre le prix d'achat et le prix de vente∎ a comedy turn un numéro de comédie∎ she interviewed each of us in turn elle a eu un entretien avec chacun de nous l'un après l'autre;∎ I told Sarah and she in turn told Paul je l'ai dit à Sarah qui, à son tour, l'a dit à Paul;∎ I worked in turn as a waiter, an actor and a teacher j'ai travaillé successivement ou tour à tour comme serveur, acteur et enseignant∎ to be on the turn être sur le point de changer;∎ the tide is on the turn c'est le changement de marée; figurative le vent tourne;∎ the milk is on the turn le lait commence à tourner∎ don't play out of turn attends ton tour pour jouer;∎ figurative to speak out of turn faire des remarques déplacées, parler mal à proposAmerican turn signal lever (manette f de) clignotant mse retourner contre, s'en prendre à∎ she turned aside to blow her nose elle se détourna pour se moucheralso figurative écarter, détourner∎ she turned her head away from him elle s'est détournée de lui∎ the college turned away hundreds of applicants l'université a refusé des centaines de candidats;∎ she turned the salesman away elle chassa le représentant;∎ to turn people away (in theatre etc) refuser du monde;∎ we've been turning business away nous avons refusé du travailse détourner;∎ he turned away from them in anger en ou de colère, il leur a tourné le dos∎ it was getting dark so we decided to turn back comme il commençait à faire nuit, nous avons décidé de faire demi-tour;∎ my mind is made up, there is no turning back ma décision est prise, je ne reviendrai pas dessus∎ turn back to chapter one revenez ou retournez au premier chapitre∎ to turn the clock back remonter dans le temps, revenir en arrière(a) (heating, lighting, sound) baisser∎ to turn down the corner of a page corner une page;∎ to turn down the bed ouvrir le lit∎ they offered him a job but he turned them down ils lui ont proposé un emploi mais il a rejeté leur offre;∎ familiar she turned me down flat elle m'a envoyé balader(move downwards) tourner vers le bas;∎ the corners of his mouth turned down il a fait la moue ou une grimace désapprobatrice➲ turn in(a) (return, give in → borrowed article, equipment, piece of work) rendre, rapporter; (→ criminal) livrer à la police;∎ they turned the thief in (took him to the police) ils ont livré le voleur à la police; (informed on him) ils ont dénoncé le voleur à la police∎ turn in the edges rentrez les bords∎ the actor turned in a good performance l'acteur a très bien joué;∎ the company turned in record profits l'entreprise a fait des bénéfices record(a) (feet, toes)∎ my toes turn in j'ai les pieds en dedans∎ he turned in at the gate arrivé à la porte, il est entré∎ to turn in on oneself se replier sur soi-même➲ turn off(a) (switch off → light) éteindre; (→ heater, radio, television) éteindre, fermer; (cut off at mains) couper; (tap) fermer;∎ she turned the ignition/engine off elle a coupé le contact/arrêté le moteur∎ her superior attitude really turns me off son air suffisant me rebute(a) (leave road) tourner;∎ we turned off at junction 5 nous avons pris la sortie d'autoroute 5(b) (switch off) s'éteindre;∎ the heater turns off automatically l'appareil de chauffage s'éteint ou s'arrête automatiquement➲ turn on(a) (switch on → electricity, heating, light, radio, television) allumer; (→ engine) mettre en marche; (→ water) faire couler; (→ tap) ouvrir; (open at mains) ouvrir;∎ figurative she can turn on the charm/the tears whenever necessary elle sait faire du charme/pleurer quand il le faut(b) familiar (person → interest) intéresser□ ; (→ sexually) exciter; (→ introduce to drugs) initier à la drogue□ ;∎ to be turned on (sexually) être excité;∎ the movie didn't turn me on at all le film ne m'a vraiment pas emballé;∎ he turned us on to this new pianist il nous a fait découvrir ce nouveau pianiste(attack) attaquer;∎ the dogs turned on him les chiens l'ont attaqué ou se sont jetés sur lui;∎ his colleagues turned on him and accused him of stealing ses collègues s'en sont pris à lui et l'ont accusé de vol(take drugs) se droguer(a) (switch on) s'allumer;∎ the oven turns on automatically le four s'allume automatiquement(b) (depend, hinge on) dépendre de, reposer sur;∎ the whole case turned on or upon this detail toute l'affaire reposait sur ce détail;∎ everything turns on whether he continues as president tout dépend s'il reste président ou non➲ turn out∎ she turns her toes out when she walks elle marche en canard∎ he turned his daughter out of the house il a mis sa fille à la porte ou a chassé sa fille de la maison;∎ he was turned out of his job il a été renvoyé∎ turn the cake out onto a plate démoulez le gâteau sur une assiette∎ to turn out a room faire une pièce à fond∎ he turns out a book a year il écrit un livre par an;∎ few schools turn out the kind of people we need peu d'écoles forment le type de gens qu'il nous faut(g) (police, troops) envoyer;∎ turn out the guard! faites sortir la garde!∎ nicely or smartly turned out élégant;∎ he was turned out in a suit and a tie il portait un costume-cravate;∎ she always turns her children out beautifully elle habille toujours bien ses enfants(a) (show up) venir, arriver; Military (guard) (aller) prendre la faction; (troops) aller au rassemblement;∎ thousands turned out for the concert des milliers de gens sont venus ou ont assisté au concert;∎ the doctor had to turn out in the middle of the night le docteur a dû se déplacer au milieu de la nuit(b) (car, person) sortir, partir;∎ the car turned out of the car park la voiture est sortie du parking∎ my feet turn out j'ai les pieds en canard ou en dehors∎ his statement turned out to be false sa déclaration s'est révélée fausse;∎ her story turned out to be true ce qu'elle a raconté était vrai;∎ he turned out to be a scoundrel il s'est révélé être un vaurien, on s'est rendu compte que c'était un vaurien;∎ it turns out that… il se trouve que… + indicative∎ I don't know how it turned out je ne sais pas comment cela a fini;∎ how did the cake turn out? le gâteau était-il réussi?;∎ the story turned out happily l'histoire s'est bien terminée ou a bien fini;∎ the evening turned out badly la soirée a mal tourné;∎ everything will turn out fine tout va s'arranger ou ira bien;∎ as it turns out, he needn't have worried en l'occurrence ou en fin de compte, ce n'était pas la peine de se faire du souci(a) (playing card, mattress, person, stone) retourner; (page) tourner; (vehicle) retourner; (boat) faire chavirer;∎ I was turning over the pages of the magazine je feuilletais la revue;∎ figurative to turn over a new leaf s'acheter une conduite;∎ Agriculture to turn over the soil retourner la terre(b) (consider) réfléchir à ou sur;∎ I was turning the idea over in my mind je tournais et retournais ou ruminais l'idée dans ma tête(c) (hand over, transfer) rendre, remettre;∎ he turned the responsibility over to his deputy il s'est déchargé de la responsabilité sur son adjoint;∎ to turn sb over to the authorities livrer qn aux autorités∎ he's turning the land over to cattle farming il reconvertit sa terre dans l'élevage du bétail∎ the store turns over £1,000 a week la boutique fait un chiffre d'affaires de 1000 livres par semaine(f) (search through) fouiller(g) British familiar (rob → person) voler□, dévaliser□ ; (→ store) dévaliser□ ; (→ house) cambrioler□(a) (roll over → person) se retourner; (→ vehicle) se retourner, faire un tonneau; (→ boat) se retourner, chavirer(c) (when reading) tourner;∎ please turn over (in letter) TSVP∎ she turned round and waved goodbye elle se retourna et dit au revoir de la main;∎ the dancers turned round and round les danseurs tournaient ou tournoyaient (sur eux-mêmes)(b) (face opposite direction → person) faire volte-face, faire demi-tour; (→ vehicle) faire demi-tour;∎ figurative she turned round and accused us of stealing elle s'est retournée contre nous et nous a accusés de vol(a) (rotate → head) tourner; (→ object, person) tourner, retourner; (→ vehicle) faire faire demi-tour à;∎ could you turn the car round please? tu peux faire demi-tour, s'il te plaît?(b) (quantity of work) traiter∎ to turn a situation round renverser une situation;∎ Commerce to turn a company round sauver une entreprise de la faillite(d) (sentence, idea) retourner∎ turn to chapter one allez au premier chapitre(b) (seek help from) s'adresser à, se tourner vers;∎ to turn to sb for advice consulter qn, demander conseil à qn;∎ I don't know who to turn to je ne sais pas à qui m'adresser ou qui aller trouver;∎ he turned to his mother for sympathy il s'est tourné vers sa mère pour qu'elle le console;∎ she won't turn to me for help elle ne veut pas me demander de l'aide;∎ he turned to the bottle il s'est mis à boire∎ her thoughts turned to her sister elle se mit à penser à sa sœur;∎ the discussion turned to the war on se mit à discuter de la guerre(d) (address → subject, issue etc) aborder, traiter;∎ we shall now turn to the problem of housing nous allons maintenant aborder le problème du logement;∎ let us turn to another topic passons à un autre sujet➲ turn up(a) (heat, lighting, radio, TV) mettre plus fort;∎ to turn the sound up augmenter ou monter le volume;∎ she turned the oven up elle a mis ou réglé le four plus fort, elle a augmenté la température du four;∎ British very familiar turn it up! la ferme!∎ her research turned up some interesting new facts sa recherche a révélé de nouveaux détails intéressants(c) (point upwards) remonter, relever;∎ she has a turned-up nose elle a le nez retroussé(d) (collar) relever; (trousers) remonter; (sleeve) retrousser, remonter; (in order to shorten) raccourcir en faisant un ourlet(e) (uncover → card) retourner∎ she turned up at my office this morning elle s'est présentée à mon bureau ce matin;∎ he'll turn up again one of these days il reviendra bien un de ces jours;∎ I'll take the first job that turns up je prendrai le premier poste qui se présentera(b) (be found) être trouvé ou retrouvé;∎ her bag turned up eventually elle a fini par retrouver son sac∎ don't worry, something will turn up ne t'en fais pas, tu finiras par trouver quelque chose;∎ until something better turns up en attendant mieux -
11 squeeze
A n1 ( application of pressure) to give sth a squeeze presser qch [hand, tube] ; to give sb a squeeze serrer qn dans ses bras ;2 ( small amount) a squeeze of lemon quelques gouttes de citron ; a squeeze of glue/toothpaste un peu de colle/dentifrice ;3 Econ, Fin resserrement m (on de) ; wage squeeze resserrement m des salaires ; to feel the squeeze [person, company, family] se sentir coincé financièrement ; to put the squeeze on ○ [lenders] faire pression sur [debtors] ;4 ○ ( crush) we can all get in the car but it will be a (tight) squeeze on peut tous monter dans la voiture mais on sera serré ; I can get past, but it will be a tight squeeze je peux passer mais ce sera un peu juste ;5 Games squeeze m.B vtr1 ( press) presser [lemon, bottle, tube] ; serrer [arm, hand] ; appuyer sur [bag, parcel, trigger] ; percer [spot] ; to squeeze glue/toothpaste onto sth mettre de la colle/du dentifrice sur qch ; to squeeze juice out of a lemon extraire le jus d'un citron ; to squeeze water out of faire sortir de l'eau de [cloth] ;2 fig ( manage to get) he squeezed three meals out of one chicken fig il a tiré trois repas d'un seul poulet ; I squeezed £10/a loan out of dad j'ai réussi à obtenir 10 livres/un prêt de papa ; to squeeze the truth/a confession out of sb arracher la vérité/un aveu à qn ;3 ( fit) we can squeeze a few more people into the room/van on a encore de la place pour quelques personnes dans la salle /la camionnette ; I squeezed a couple more lines onto the page j'ai fait tenir quelques lignes en plus sur la page ; I managed to squeeze the car through the gap j'ai tout juste réussi à faire passer la voiture par l'ouverture ; I can just squeeze into that dress je tiens tout juste dans cette robe ; to squeeze behind/between/under sth se glisser derrière/entre/sous qch ;4 Econ, Fin resserrer [profit, margins] ; small businesses are being squeezed by high interest rates les petites sociétés sont asphyxiées par des taux d'intérêt élevés.■ squeeze in:▶ squeeze in [person] se glisser ; if you make room I can squeeze in si vous faites de la place je pourrai tenir ; she squeezed in between her brothers elle s'est glissée entre ses frères ;■ squeeze out:▶ squeeze out [person] arriver à sortir ;▶ squeeze [sb] out (of the market) Comm pousser qn hors du marché.■ squeeze past:▶ squeeze past [car, person] passer ;▶ squeeze past [sth/sb] passer à côté de [obstacle, person].■ squeeze up [people] se serrer. -
12 squeeze
squeeze [skwi:z]1 noun∎ he gave my hand a reassuring squeeze il a serré ma main pour me rassurer;∎ to give sb a squeeze serrer qn dans ses bras;∎ familiar to put the squeeze on sb faire pression sur qn□(b) (crush of people) cohue f;∎ it was a tight squeeze (in vehicle, room) on était très serré; (through opening) on est passé de justesse(c) (small amount → of liquid) quelques gouttes fpl;∎ a squeeze of lemon quelques gouttes de citron;∎ a squeeze of toothpaste un peu de dentifrice∎ in a squeeze you can always borrow my car en cas de problème, tu peux toujours emprunter ma voiture∎ (credit) squeeze resserrement m du crédit;∎ a squeeze on jobs des suppressions fpl d'emploi;∎ since her husband lost his job, they've really been feeling the squeeze depuis que son mari a perdu son emploi, ils ont de sérieux problèmes d'argent(f) (in bridge) squeeze m(a) (press → tube, sponge, pimple) presser; (→ cloth) essorer; (→ trigger) presser sur, appuyer sur; (→ package) palper; (→ hand, shoulder) serrer;∎ I squeezed as hard as I could j'ai serré aussi fort que j'ai pu;∎ she squeezed her knees together elle serra les genoux;∎ I kept my eyes squeezed tight shut j'ai gardé les yeux bien fermés;∎ to squeeze the life out of sb étouffer qn(b) (extract, press out → liquid) exprimer; (→ paste, glue) faire sortir; figurative (money, information) soutirer;∎ I squeezed a dab of cream onto my nose je me suis mis un peu de crème sur le nez;∎ a glass of freshly squeezed orange juice une orange pressée;∎ to squeeze the juice out of a lemon extraire le jus d'un citron;∎ to squeeze the water out of a sponge essorer une éponge;∎ to squeeze the air out of or from sth faire sortir l'air de qch en appuyant dessus;∎ it won't be easy to squeeze the results out of him il ne sera pas facile de lui soutirer les résultats;∎ you won't squeeze another penny out of me! tu n'auras pas un sou de plus!;∎ they want to squeeze more concessions from the EC ils veulent forcer la Communauté européenne à faire de nouvelles concessions;∎ she's squeezing a lot of publicity out of the issue elle exploite le sujet au maximum pour se faire de la publicité(c) (cram, force) faire entrer (avec difficulté);∎ I can't squeeze another thing into my suitcase je ne peux plus rien faire entrer dans ma valise;∎ they're squeezing more and more circuits onto microchips ils réussissent à mettre de plus en plus de circuits sur les puces;∎ she squeezed the ring onto her finger elle enfila la bague avec difficulté;∎ he squeezed his way under the fence il s'est glissé ou faufilé sous le grillage;∎ he squeezed his huge bulk behind the steering wheel il parvint à glisser son corps volumineux derrière le volant;∎ 20 men were squeezed into one small cell 20 hommes étaient entassés dans une petite cellule;∎ the airport is squeezed between the sea and the mountains l'aéroport est coincé entre la mer et les montagnes∎ universities are being squeezed by the cuts les réductions (de budget) mettent les universités en difficulté;∎ the British car industry has been squeezed by foreign competition l'industrie automobile britannique subit la pression de la concurrence étrangère;∎ familiar I'm a bit squeezed for time/money question temps/argent, je suis un peu juste(e) (in bridge) squeezer∎ the lorry managed to squeeze between the posts le camion a réussi à passer de justesse entre les poteaux;∎ I squeezed into the crowded room j'ai réussi à me glisser dans la salle bondée;∎ they all squeezed onto the bus ils se sont tous entassés dans le bus;∎ can you squeeze into that parking space? y a-t-il assez de place pour te garer là?;∎ try and squeeze into these trousers essayez de rentrer dans ce pantalon;∎ it was possible just to squeeze under the wire il était tout juste possible de se glisser sous le fil de fer(get in) se faire une petite place;∎ I had to squeeze in past six people to reach my seat j'ai dû me glisser devant six personnes pour atteindre mon siège(in schedule) réussir à faire entrer;∎ she's hoping to squeeze in a trip to Rome too elle espère avoir aussi le temps de faire un saut à Rome;∎ the dentist says he can squeeze you in le dentiste dit qu'il peut vous prendre entre deux rendez-vous;∎ can you squeeze in a lunch with me next week? vous n'auriez pas une petite heure disponible pour déjeuner avec moi la semaine prochaine?(a) (sponge, wet clothes) essorer∎ I squeezed out the last of the glue j'ai fini le tube de colle;∎ she gently squeezed the splinter out en pressant doucement, elle a fait sortir l'écharde(c) (get rid of → candidate, competitor) évincer;∎ they're trying to squeeze me out ils essaient de se débarrasser de moi;∎ we were squeezed out by a German firm une société allemande nous a devancés d'une courte tête;∎ the Japanese are squeezing them out of the market ils sont en train de se faire évincer du marché par les Japonaisse serrer, se pousser;∎ squeeze up a bit so Jane can sit down serrez-vous un peu pour que Jane puisse s'asseoir -
13 squeeze
squeeze [skwi:z]1. noun• to give sth a squeeze ( = to squeeze sth) he gave her a big squeeze il l'a serrée très fort dans ses bras• she squeezed another sweater into the case elle a réussi à caser (inf) un autre pull dans la valise• can you squeeze underneath the fence? est-ce que tu peux te glisser sous la barrière ?[person] trouver une petite place ; [car] rentrer tout juste• can I squeeze in? est-ce qu'il y a une petite place pour moi ?• can you squeeze two more people in? est-ce que vous avez de la place pour deux autres personnes ?( = drop) [+ person] évincer ; [+ activity] éliminer* * *[skwiːz] 1.1) ( application of pressure)to give something a squeeze — presser quelque chose [hand, tube]
2) ( small amount)a squeeze of glue/lemon — un peu de colle/citron
3) Economics, Finance resserrement m (on de)to put the squeeze on — (colloq) faire pression sur [debtors]
4) (colloq) ( crush)2.I can get past, but it will be a tight squeeze — je peux passer mais ce sera un peu juste
transitive verb1) ( press) presser [lemon, bottle, tube]; serrer [arm, hand]; appuyer sur [bag, parcel, trigger]; percer [spot]to squeeze glue/toothpaste onto something — mettre de la colle/du dentifrice sur quelque chose
I squeezed £10 out of dad — j'ai réussi à obtenir 10 livres sterling de papa
to squeeze the truth/a confession out of somebody — arracher la vérité/un aveu à quelqu'un
3) ( fit)we can squeeze a few more people into the room — on a encore de la place pour quelques personnes dans la salle
to squeeze behind/between/under something — se glisser derrière/entre/sous quelque chose
4) Economics, Finance resserrer [profit, margins]; asphyxier [small businesses]•Phrasal Verbs: -
14 crush
A n1 ( crowd) bousculade f ; in the crush dans la bousculade ; it was a crush ○ in the car on était à l'étroit dans la voiture ;2 ○ ( infatuation) toquade f ; to have a crush on sb avoir une toquade pour qn, avoir le cœur qui bat pour qn ;B vtr1 fig (by force, argument) écraser [enemy, protester, uprising] ; étouffer [protest] ; anéantir [hopes] ; ( by ridicule) anéantir [person] ; to be crushed by être accablé par [ill-treatment, sorrow, tragedy] ;2 ( squash) ( deliberately) écraser [can, fruit, vegetable] ; concasser [stone] ; piler [ice] ; ( in accident) écraser [person, vehicle] (against contre) ; broyer [part of body] ; to crush sth to a powder réduire qch en poudre ; to be crushed to death ( by vehicle) se faire écraser ; ( by masonry) être écrasé sous les décombres ;3 ( crease) chiffonner [garment, fabric] ;4 ( clasp) serrer ; he crushed her to him il l'a serrée contre lui.C vi1 to crush forward se ruer en foule ; to crush together se serrer les uns contre les autres ; to crush into s'entasser dans [room, vehicle] ;2 [fabrics, garments] se froisser.■ crush out:▶ crush [sth] out, crush out [sth] extraire [juice].■ crush up:▶ crush [sth] up, crush up [sth] écraser [biscuits] ; concasser [rock]. -
15 press
press [pres]presse ⇒ 1 (a)-(e) serrement ⇒ 1 (i) appuyer (sur) ⇒ 3 (a), 3 (e), 4 (a) presser ⇒ 3 (b), 3 (c) forcer ⇒ 3 (d) faire pression ⇒ 4 (b)1 noun(a) (newspapers) presse f;∎ the national/local press la presse nationale/locale;∎ freedom of the press la liberté de la presse;∎ they advertised in the press ils ont fait passer une annonce dans les journaux;∎ reports in the press were biased les comptes rendus parus dans la presse étaient tendancieux;∎ they managed to keep her name out of the press ils ont réussi à ce que son nom ne paraisse pas dans la presse(b) (journalists) presse f;∎ the press were there la presse était là;∎ she's a member of the press elle a une carte de presse;∎ ironic the gentlemen of the press ces messieurs de la presse(c) (report, opinion) presse f;∎ to get (a) good/bad press avoir bonne/mauvaise presse;∎ to give sb (a) good/bad press faire l'éloge/la critique de qn(d) (printing) presse f;∎ we go to press at 5 p.m. on est mis sous presse à 5 heures; (copy deadline) on boucle à 5 heures;∎ in or at (the) press sous presse;∎ hot or straight from the press tout frais;∎ ready for press prêt à mettre sous presse;∎ the proofs were passed for press on a donné le bon à tirer;∎ prices correct at time of going to press prix corrects au moment de la mise sous presse∎ (printing) press presse f;∎ to set the presses rolling mettre les presses en marche; figurative mettre la machine en marche(f) (publisher) presses fpl(g) (for tennis racket, handicrafts, woodwork, trousers) presse f; (for cider, oil, wine) pressoir m∎ the machine dispenses hot coffee at the press of a button il suffit d'appuyer sur un bouton pour que la machine distribue du café chaud;∎ give it a slight press appuyez légèrement là-dessus∎ he gave my hand a quick press il m'a serré la main rapidement∎ in the press for the door we became separated dans la ruée de la foule vers la porte, nous avons été séparés;∎ to force one's way through the press fendre la foule, se frayer un chemin à travers la foule∎ to give sth a press donner un coup de fer à qch(m) (in weightlifting) développé m(n) (in basketball) pressing m;∎ full court press zone-presse f (tout terrain);∎ American figurative it was the full court press on faisait le maximum;∎ to be engaged in a full court press to do sth faire le maximum ou tout son possible pour faire qch∎ press of sail or canvas pleine voilure f;∎ under press of sail toutes voiles dehors(reporter, photographer) de presse; (advertising) dans la presse(a) (push → button, bell, trigger, accelerator) appuyer sur;∎ try pressing it essayez d'appuyer dessus;∎ he pressed the lid shut il a fermé le couvercle (en appuyant dessus);∎ to press sth flat aplatir qch;∎ to press sth home enfoncer qch;∎ to press sth (back) into shape rendre sa forme à qch;∎ to press one's way through a crowd/to the front se frayer un chemin à travers une foule/jusqu'au premier rang;∎ he was pressed (up) against the railings il s'est trouvé coincé contre le grillage;∎ I pressed myself against the wall je me suis collé contre le mur;∎ she pressed a note into my hand elle m'a glissé un billet dans la main;∎ he pressed his nose (up) against the window il a collé son nez à la vitre;∎ he pressed his hat down on his head il rabattit ou enfonça son chapeau sur sa tête;∎ she pressed the papers down into the bin elle a enfoncé les papiers dans la poubelle∎ she pressed her son to her elle serra son fils contre elle∎ to press sb for payment/an answer presser qn de payer/répondre;∎ she pressed me to tell her the truth elle me pressa de lui dire la vérité;∎ if you press her she'll tell you si tu insistes, elle te le dira;∎ if pressed, he would admit… quand on insistait ou le poussait, il admettait…;∎ his creditors were pressing him hard ses créanciers le harcelaient ou ne lui laissaient pas le moindre répit;∎ to be pressed for time/money être à court de temps/d'argent∎ I was pressed into signing the contract j'ai été obligé de signer le contrat;∎ don't let yourself be pressed into going ne laissez personne vous forcer à y aller∎ can I press a cup of tea on you? puis-je vous offrir une tasse de thé?;∎ to press a gift on sb forcer qn à accepter un cadeau;∎ to press (home) one's advantage profiter d'un avantage;∎ to press one's attentions on sb poursuivre qn de ses assiduités;∎ I don't want to press the point je ne veux pas insister;∎ Law to press charges against sb engager des poursuites contre qn(f) (iron → shirt, tablecloth) repasser(h) (preserve by pressing → flower) presser, faire sécher (dans un livre ou un pressoir)(i) (in weightlifting) soulever∎ figurative to press into service réquisitionner;∎ the local mechanic was pressed into service le mécanicien du coin fut réquisitionné pour la circonstance∎ press here appuyez ou pressez ici;∎ he pressed (down) on the accelerator il appuya sur l'accélérateur;∎ the crowd pressed against the barriers/round the President la foule se pressait contre les barrières/autour du président;∎ they pressed forward to get a better view ils poussaient pour essayer de mieux voir;∎ to press through a crowd se frayer un chemin à travers une foule;∎ to press close against sb se serrer contre qn∎ the rucksack pressed on his shoulders le sac à dos pesait sur ses épaules;∎ her problems pressed on her mind ses problèmes lui pesaient;∎ time presses! le temps presse!∎ he pressed hard to get the grant il a fait des pieds et des mains pour obtenir la bourse;∎ to press for an answer insister pour avoir une réponse immédiate;∎ to press for an adjournment/the law to be tightened up exiger un ajournement/que la loi soit renforcée∎ some shirts press easily il y a des chemises qui se repassent facilement►► press agency agence f de presse;press agent attaché(e) m,f de presse;British the Press Association = la principale agence de presse britannique;press attaché attaché(e) m,f de presse;press badge macaron m de presse;press baron magnat m de la presse;press box tribune f de (la) presse;press button bouton-poussoir m;press campaign campagne f de presse;press card carte f de presse ou de journaliste;press clipping coupure f de presse or de journal;British the Press Complaints Commission = organisme britannique de contrôle de la presse;press conference conférence f de presse;press copy (of book) exemplaire m de service de presse;press corps journalistes mpl;∎ the White House press corps = les journalistes accrédités à la Maison-Blanche;British the Press Council = organisme indépendant veillant au respect de la déontologie dans la presse britannique;press coverage couverture-presse f;∎ the resignation got a lot of press coverage la démission a été largement couverte dans la presse;British press cutting coupure f de presse ou de journal;∎ a collection of press cuttings une collection de coupures de journaux, un dossier de presse;press gallery tribune f de (la) presse;press handout communiqué m de presse;press insert encart m presse;press kit dossier m de presse (distribué aux journalistes);press lord magnat m de la presse;press office service m de presse;press officer responsable mf des relations avec la presse;press pack dossier m de presse;press pass carte f de presse;Typography press proof tierce f;press relations relations fpl presse;press release communiqué m de presse;press report reportage m;∎ press reports of the incident were inaccurate les articles de presse relatant l'incident étaient inexacts;press run tirage m;Politics press secretary ≃ porte-parole m inv du gouvernement;British press stud bouton-pression m, pression f➲ press ahead = press onappuyer sur; (with force) enfoncer∎ to press down on sb peser sur qn(demand) exiger, réclamer;∎ they pressed for a pay rise ils ont réclamé ou exigé une augmentation de salaire;∎ the residents are pressing for a pedestrian zone les résidents font pression pour obtenir une zone piétonnière;∎ the opposition are pressing for an enquiry l'opposition exige une enquête ou insiste pour que l'on fasse une enquêteenfoncer(continue → on journey) poursuivre ou continuer son chemin; (→ with activity) continuer; (persevere → in enterprise, job) poursuivre, persévérer;∎ the travellers pressed on in the darkness les voyageurs poursuivirent leur chemin dans la nuit;∎ we must press on to York or as far as York il faut poursuivre jusqu'à York;∎ we pressed on regardless nous avons continué malgré tout(job, negotiations) continuer, poursuivre;∎ they pressed on with the plan in spite of opposition ils ont poursuivi leur projet malgré l'opposition rencontrée(a) (juice etc) exprimer
См. также в других словарях:
Lemon juice — Lemon juice, a fruit juice, is the juice of lemons (citrus). Fresh lemon juice is obtained by squeezing lemons. Lemon juice, either in natural strength or concentrated, is sold as a bottled product, usually with the addition of ascorbic acid… … Wikipedia
lemon juice — juice squeezed from a lemon … English contemporary dictionary
lemon juice — лимонный сок juice bod тело сока raw juice сырой сок juice color цвет сока fresh juice свежий сок berry juice ягодный сок … English-Russian travelling dictionary
lemon juice — noun a) The liquid extract of lemon fruit, notably sour and often condensed, as used especially in food preparation. b) Lemonade, a fruit juice made from lemons … Wiktionary
lemon juice — noun usually freshly squeezed juice of lemons • Hypernyms: ↑juice … Useful english dictionary
Jif (lemon juice) — Jif is a brand of lemon juice sold in the United Kingdom and Ireland, by Unilever. Notable for its unique plastic lemon containers usually known as jiffy lemons or jif lemons , it is also sold in bottles. A well known advertising campaign… … Wikipedia
preserved lemon juice — juice from lemons that has been treated to prevent it from spoiling … English contemporary dictionary
Lemon ice box pie — is a dessert consisting of lemon juice, eggs, and condensed milk in a pie crust, frequently made of graham crackers and butter. Its preparation is very similar to that of Key lime pie, with lime juice replaced in the recipe by lemon juice.… … Wikipedia
Lemon chicken — (Zh t|; pinyin: níng méng jī) is the name of several dishes found in cuisines around the world, all of which feature chicken and lemon.In Canadian Chinese cuisine it usually consists of pieces of chicken meat that are sautéed or deep fried and… … Wikipedia
lemon — ► NOUN 1) a pale yellow oval citrus fruit with thick skin and fragrant, acidic juice. 2) a drink made from or flavoured with lemon juice. 3) a pale yellow colour. 4) informal a feeble or unsatisfactory person or thing. DERIVATIVES lemony… … English terms dictionary
Juice — (j[=u]s), n. [OE. juse, F. jus broth, gravy, juice, L. jus; akin to Skr. y[=u]sha.] The characteristic fluid of any vegetable or animal substance; the sap or part which can be expressed from fruit, etc.; the fluid part which separates from meat… … The Collaborative International Dictionary of English